部分語譯 / 註釋: 余書齋中有玉燕兩對,異產 (產於 異地) 也,比雀小些,色白如雪。破曉時吟聲清喨 (響 亮) ,與雞鳴相和,娓娓 (ㄨㄟˇ ㄨㄟˇ;連續。
在紫外線光的照射下才能實現乾。. 目前Glass Glue. 在INDIEGOGO集資平台上剛籌募到製作費用,. 價錢大約為35美元 (約台幣1100元),. 順利的話今年4月份。
及第
Mandarin (Standard Chinese, standard in Mainland) +Hanyu Pinyin: zàijiā kào fùmǔ, chūwài kào péngyou; Zhuyin: ㄗㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄎㄠˋ ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ , ㄔㄨ ㄨㄞˋ ㄎㄠˋ ㄆㄥˊ ˙ㄧㄡ;。
口舌之争,汉语成语,读音是(kǒu shé zhī zhēng )。口舌之争意思是:口舌,指言语。全句是说双方发生言语上的争论。形容彼此用言语互相争辩,也可省作“口舌争”。口头上的冲突。出自。
放鳥語譯 - 夢到放生魚 -